送杜少府之任蜀州王勃原文

送杜少府之任蜀州王勃原文

姬春海 2025-09-29 看点 3 次浏览 0个评论

本文目录一览:

求《送杜少府之任蜀州》。

《送杜少府之任蜀州》【唐】王勃 城阙辅三秦,风烟望五津。与君离别意,同是宦游人。海内存知己,天涯若比邻。无为在歧路,儿女共沾巾。编辑本段 注释译文 注释 本文选自《王子安集》(《四部丛刊》本)。少府:官名,在唐代指县尉。之:到,往。本是虚词在这里用作动词。蜀州:现在四川崇州。

送杜少府之任蜀州王勃原文
(图片来源网络,侵删)

送杜少府之任蜀州 王勃 城阙辅三秦,风烟望五津。与君离别意,同是宦游人。海内存知己,天涯若比邻。无为在歧路,儿女共沾巾。【注】杜少府:王勃的友人,生平不详。少府县尉的别称。“蜀州”一作“蜀川”。城阙指京城长安。

送杜少府之任蜀州⑴ (唐) 王勃 城阙辅三秦⑵,风烟望五津⑶。与君离别意,同是宦游人⑷。海内存知己,天涯若比邻⑸。无为在歧路,儿女共沾巾⑹。【作者简介】王勃(650—676),字子安,绛州龙门(今山西河津)人。隋末文中子王通之孙。年十四,举幽素科,授朝散郎,为沛王府修撰。曾漫游蜀中。

送杜少府之任蜀州原文

1、解释如下,送杜少府到蜀州上任 雄伟长安城由三秦之地拱卫,透过那风云烟雾遥望着五津。和你离别心中怀着无限情意,因为我们同是在宦海中浮沉。只要在世上还有你这个知己,纵使远在天涯也如近在比邻。绝不要在岔路口上分手之时,像小儿女那样悲伤泪湿佩巾。

2、《送杜少府之任蜀州》是唐代诗人王勃的诗篇之一[1],也是送别诗中的名作。全诗构思巧妙,以送别而不伤别为主题,层层围绕这个主题,从不同角度展示这个主题。虽角度不同,但处处扣住别意,扣住友情,没有悲伤,只有乐观和豁达,没有儿女般的依恋,只有真诚的激励。

3、海内存知己,天涯若比邻。全文如下:城阙辅三秦,风烟望五津。与君离别意,同是宦游人。海内存知己,天涯若比邻。无为在歧路,儿女共沾巾。出自唐代诗人王勃《送杜少府之任蜀州》,海内存知己,天涯若比邻的意思是只要四海之内有知心朋友,即使远在天边也好像近在眼前。

4、拓展知识《 送杜少府之任蜀川》原文 唐·王勃 城阙辅三秦,风烟望五津。与君离别意,同是宦游人。海内存知己,天涯若比邻。无为在歧路,儿女共沾巾。注释少府:官名。之:到、往。蜀州:今四川崇州。城阙(què )辅三秦:城阙,即城楼,指唐代京师长安城。辅,护卫。

5、原文:送杜少府之任蜀州 王勃 (唐代)城阙辅三秦,风烟望五津。与君离别意,同是宦游人。海内存知己,天涯若比邻。无为在歧路,儿女共沾巾 翻译:三秦之地护卫着巍巍长安,透过那风云烟雾遥望着蜀川。和你离别心中怀着无限情意,因为我们同是在宦海中浮沉。

送杜少府之任蜀州原文及翻译

1、《送杜少府之任蜀州》的译文如下:巍巍长安,雄踞三秦之地;渺渺四川,却在迢迢远方。你我命运何等相仿,奔波仕途,远离家乡。只要有知心朋友,四海之内不觉遥远。即便在天涯海角,感觉就像近邻一样。岔道分手,实在不用儿女情长,泪洒衣裳。《送杜少府之任蜀州》的赏析如下:首联:“城阙辅三秦,风烟望五津。

2、全文是:城阙辅三秦,风烟望五津。与君离别意,同是宦游人。海内存知己,天涯若比邻。无为在歧路,儿女共沾巾。出自:送杜少府之任蜀州 / 送杜少府之任蜀川 作者:王勃 朝代:唐 翻译:三秦之地护卫着巍巍长安,透过那风云烟雾遥望着蜀川。和你离别心中怀着无限情意,因为我们同是在宦海中浮沉。

3、它和亲情、爱情一样,全是一种抽象的、令人捉摸不透的东西,可却要比它们更值得我们去珍惜。友情不要求什么,它有一种温暖,它是我们都能体会到的。下面是 为大家带来的:友情诗:王勃《送杜少府之任蜀州》原文翻译及赏析,欢迎大家阅读。送杜少府之任蜀州 唐代:王勃 城阙辅三秦,风烟望五津。

4、原文 作者:王勃 城阙辅三秦,风烟望五津。与君离别意,同是宦游人。海内存知己,天涯若比邻。无为在岐路,儿女共沾巾。译文 古代三秦之地,拱护长安城垣宫阙。风烟滚滚,望不到蜀州岷江的五津。与你握手作别时,彼此间心心相印;你我都是远离故乡,出外做官之人。

5、《送杜少府之任蜀州》的翻译:三秦之地守卫着长安,透过风烟遥望蜀川;我心里怀着与你离别别的愁情,因为你我都是浮沉于宦海中的人;四海之内存在着知己,那么即使你我远在天边也如同比邻而居一般;不要在分别的路口,像多情的少男少女离别时那样感伤,以致泪湿衣巾。

6、送杜少府之任蜀州翻译成中文并扩写 翻译:送杜少府到蜀州赴任。扩写内容如下:原文翻译 这首诗是送别友人杜少府赴任蜀州的情景写照。标题中的送字明确表达了诗人与友人分别时的情感。杜少府即将远行,诗人以送别为契机,表达了友情、祝福以及对未来的期许。

王勃送杜少府之任蜀州的原文和鉴赏

1、《送杜少府之任蜀州》是唐代诗人王勃的诗篇之一[1],也是送别诗中的名作。全诗构思巧妙,以送别而不伤别为主题,层层围绕这个主题,从不同角度展示这个主题。虽角度不同,但处处扣住别意,扣住友情,没有悲伤,只有乐观和豁达,没有儿女般的依恋,只有真诚的激励。一扫一般送别诗的惆怅悲伤的情绪,真实反映了初唐时期人们的精神境界。

2、《送杜少府之任蜀川》翻译如下:巍巍长安,雄踞三秦之地;渺渺四川,却在迢迢远方。你我命运何等相仿,奔波仕途,远离家乡。只要有知心朋友,四海之内不觉遥远。即便在天涯海角,感觉就像近邻一样。岔道分手,实在不用儿女情长,泪洒衣裳。

3、巍巍长安,雄踞三秦之地;渺渺四川,却在迢迢远方。你我命运何等相仿,奔波仕途,远离家乡。只要有知心朋友,四海之内不觉遥远。即便在天涯海角,感觉就像近邻一样。岔道分手,实在不用儿女情长,泪洒衣裳。《送杜少府之任蜀州》赏析 中国古代以送别为题材的诗作多缠绵感伤,或哀怨愁苦,或慷慨悲凉。

4、古代人认为我国疆土四周环海,所以称天下为四海之内。 (7)天涯:天边,这里比喻极远的地方。比邻:并邻,近邻。 (8)无为:无须、不必。歧(qí)路:岔路。古人送行常在大路分岔处告别。 (9)沾巾:泪水沾湿衣服和腰带。意思是挥泪告别。

转载请注明来自极限财经,本文标题:《送杜少府之任蜀州王勃原文》

每一天,每一秒,你所做的决定都会改变你的人生!

发表评论

快捷回复:

评论列表 (暂无评论,3人围观)参与讨论

还没有评论,来说两句吧...