smoke中文什么意思(Are you smoking不是问你抽不抽烟)

smoke中文什么意思(Are you smoking不是问你抽不抽烟)

墨玲玲 2025-09-20 热文 4 次浏览 0个评论

必克英语,专属外教一对一情景式电话教学,职场人士和妈妈们首选英语教育机构,十年品质保证。

我们平常接触到的一些英语句子和词组,按照中文对应英文翻译过来以为是对的,但实际意思令你意想不到。

Are you smoking?你抽烟吗?

今天讲关于smoke的俚语,看似简单,但很容易中招。

“Are you smoking”不是问你抽不抽烟,别被骂了都不知道

Are you smoking?

当你跟老外聊天被问到Are you smoking?

你还傻fufu地回答:I don't smoke.

自己被骂了都不知道,其实意思是"你脑子进水了?",适用于日常吐槽朋友,get√

Are you smoking?He's lying to you.

你脑子进水了?他是在骗你的。

blow smoke

blow smoke这个习惯用语被很多政界人士借用,直译是吐烟雾,再深层的意思:说空话蒙骗人。

That's not a report. They'll just blow you smoke.

那不是一份报告。他们只想蒙骗你。

Holy smoke!

"oh my god!"我们听李佳琪说多,表示"我的老天!",除此之外我们还能用"Holy smoke!",同样也是表达惊讶的习语。

Holy smoke! The basic foundations of physics are at stake again.

天呢!物理学的基础,再一次岌岌可危。

smoke and mirrors

这个俚语是从变魔术来的,魔术师经常使用烟雾和镜子使人产生幻觉,所以这里的smoke是指谎言,smoke and mirrors意思:欺骗性行为;用虚假消息骗人。

My opponent's plan is nothing but smoke and mirrors.

我那竞争对手的计划其实是一个骗局。

1、【资料大礼包】

关注必克英语头条号,私信发送暗号“英语资料”给小编,即可获得小编精心整理的20G英语学习资料

2、【免费外教课】

学了那么久英语,你知道自己是哪个水平的吗?马上点击左下方【了解更多】,免费测试一下吧!

转载请注明来自极限财经,本文标题:《smoke中文什么意思(Are you smoking不是问你抽不抽烟)》

每一天,每一秒,你所做的决定都会改变你的人生!

发表评论

快捷回复:

评论列表 (暂无评论,4人围观)参与讨论

还没有评论,来说两句吧...