翻译卒廷见相如毕礼而归之

翻译卒廷见相如毕礼而归之

闵白梅 2025-10-14 科技 4 次浏览 0个评论

本文目录一览:

《史记》文言文中渑池之会翻译

赵王畏秦,欲毋行。廉颇蔺相如计曰:“王不行,示赵弱且怯也。”赵王遂行。相如从。廉颇送至境,与王决曰:“王行,度道里会遇之礼毕,还,不过三十日。三十日不还,则请立太子为王,以绝秦望。”王许之。遂与秦王会渑池。

翻译卒廷见相如毕礼而归之
(图片来源网络,侵删)

这句话出自《廉颇蔺相如列传》,原文为“不知将军宽之至此也”。这句话的意思是,廉颇对蔺相如表现出极大的宽容,表达了对蔺相如宽容大度的赞赏。在古代文言文中,“之”常常被用作代词,用于指代人或物,而“他”则是现代汉语中常用的第三人称代词。

廉颇送至境,与王决曰:“王行,度道里会遇之礼毕,还,不过三十日。三十日不还,则请立太子为王,以绝秦望。”王许之。遂与秦王会渑池。 秦王喝酒喝得高兴时说:“我听说赵王爱好音乐,请赵王弹弹瑟吧。”秦国的御史走上前来,写道:“某年某月某日,秦王与赵王会饮,命令赵王弹瑟。

《将相和》的原文

1、原文:既罢,归国。以相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右。廉颇曰:“我为赵将,有攻城野战之大功,而蔺相如徒以口舌为劳,而位居我上。且相如素贱人,吾羞,不忍为之下。” 宣言曰:“我见相如,必辱之。”相如闻,不肯与会。相如每朝时,常称病,不欲与廉颇争列。已而相如出,望见廉颇,相如引车避匿。

2、《将相和》文言文原文和译文篇幅很长,分为两部分: 原文:廉颇者,赵之良将也。赵惠文王十六年,廉颇为赵将伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。蔺相如者,赵人也,为赵宦者令缪贤舍人。 赵惠文王时,得楚和氏璧。秦昭王闻之,使人遗赵王书,愿以十五城请易璧。

3、若秦王不交城,相如将璧送回,秦无理,便无兵的理由。蔺相如到秦,献璧,秦王不提城事。相如持璧,靠柱,以头撞璧,秦王怕碎,只得画城。蔺相如知秦无诚意,使手下化装,先送璧回赵。秦王无法,只好送相如回赵。

4、五年级下册语文课文《将相和》原文 《将相和》战国时候,秦国最强,常常进攻别的国家。有一回,赵王得了一件无价之宝,叫和氏璧(bi)。秦王知道了,就写一封信给赵王,说愿意拿十五座城换这块璧。赵王接到信非常着急,立即召集大臣来商议。

廉颇蔺相如传全文翻译和原文

1、《廉颇蔺相如列传》译文:廉颇是赵国的优秀将领。赵惠文王十六年,廉颇做赵国的大将去攻打齐国,把齐国打得大败,夺取了阳晋,被任命做上卿,凭他的勇猛善战在诸侯各国之间出了名。蔺相如是赵国人。做赵国宦官头目缪贤的门客。赵惠文王的时候,得到楚国的和氏璧。秦昭王听到了这件事,派人送给赵王一封信,愿意用十五座城池换取这块宝玉。

2、廉颇蔺相如列传全文翻译《廉颇蔺相如列传》全文翻译如下:廉颇部分: 廉颇是赵国的优秀将领。赵惠文王十六年,廉颇担任赵国的大将,攻打齐国,大败齐军,攻占了阳晋,于是被封为上卿,他凭借勇气闻名于诸侯各国。

3、《廉颇蔺相如列传》全文翻译如下:廉颇赵国优秀的将领。赵惠文王十六年,时为赵国将军的廉颇率领赵军,征讨齐国,大败齐军,夺取了阳晋,被封为上卿,从此他以英勇善战闻名于诸侯各国。蔺相如,赵国人,他是赵国的宦官首领缪贤家的门客。赵惠文王的时候,得到了楚人的和氏璧。

廉颇蔺相如列传翻译全篇.

1、翻译:秦王派使臣告诉赵王,想与你成为好会在西河外渑池。赵王害怕秦国,想不去。廉颇、蔺相如商量说:“王不去,显得赵国既软弱又怯懦胆小。“赵王就行,相如随行。廉颇送到边境,和赵王辞别说:“王行,估计一路行程和会见的礼节完毕,返回,不会超过三十天。”赵王同意廉颇的建议,就和秦王在渑池会见。

2、翻译:廉颇说:“我作为赵国的将军,有攻城野战的大功,而蔺相如只凭口舌立下了功劳,但他的地位却在我之上。况且相如本来是卑贱的人,我感到羞耻,不甘心自己的职位在他之下。”扬言说:“我遇见相如,一定要羞辱他。”原文:相如闻,不肯与会。相如每朝时,常称病,不欲与廉颇争列。

3、廉颇说:“我做赵国的大将,有攻城野战的大功劳,而蔺相如只不过凭着几句言辞立了些功劳,他的职位却在我之上。再说蔺相如本来是卑贱的人,我感到羞耻,不甘心位居他之下!”扬言说:“我碰见蔺相如,一定要侮辱他。” 蔺相如听到这些话后,不肯和他会面,每逢上朝时常常托辞有病,不愿跟廉颇争位次的高下。

4、蔺相如听到这话后,不愿意和廉颇相会。每到上朝时,蔺相如常常声称有病,不愿和廉颇去争位次的先后。没过多久,蔺相如外出,远远看到廉颇,蔺相如就掉转车子回避。于是蔺相如的门客就一起来向蔺相如抗议说:“我们之所以离开亲人来侍奉您,是仰慕您高尚的节义呀。

5、廉颇蔺相如列传文言文原文阅读答案翻译如下:其后秦伐赵,拔石城。明年复攻赵,杀二万人;秦王使使者告赵王,被与王为好,会于西河外渑池。赵王畏秦,欲毋行。廉颇蔺相如计曰:“王不行,示赵弱且怯也。”赵王遂行。相如从。颇颇送至境,与王诀曰:“王行,度道里合遇之礼毕,还,不过三十日。

转载请注明来自极限财经,本文标题:《翻译卒廷见相如毕礼而归之》

每一天,每一秒,你所做的决定都会改变你的人生!

发表评论

快捷回复:

评论列表 (暂无评论,4人围观)参与讨论

还没有评论,来说两句吧...