嬴氏乱天纪,贤者避其世。嬴(yíng)氏:代指秦始皇嬴政,此处借指秦朝暴政。乱:动词,破坏、扰乱。天纪:原指自然规律,此处引申为社会秩序与道德纲纪。贤者:有德行的人,如商山四皓等避世隐士。避其世:逃离秦朝统治的乱世。译文:秦始皇暴政扰乱天下纲纪,贤能之士纷纷逃离这动荡的时代。黄绮之商山,伊人亦云逝。黄绮(qǐ):夏黄公、绮里季,与东园公、甪里先生并称 “商山四皓”,秦末隐居商山的四位贤者。之:动词,前往、隐居。商山:位于今陕西商洛,四皓隐居地。伊人:指示代词,指桃花源先民。云逝:“云” 为语助词,“逝” 指隐匿。译文:如同商山四皓隐居商山,桃花源先民也悄然隐匿于这与世隔绝之地。往迹浸复湮,来径遂芜废。往迹:先辈留下的踪迹。浸:副词,逐渐、渐渐。湮(yān):埋没,被草木覆盖。来径:进入桃花源的路径。芜废:荒芜废弃。译文:先辈的足迹逐渐被岁月掩埋,进山的小径早已荒芜难寻。相命肆农耕,日入从所憩。相命:互相招呼、协作。肆:尽力、专注。农耕:从事农业生产。日入:日落时分。从所憩(qì):各自归家休息。译文:村民相互协作深耕土地,日落之后各自归家休憩。桑竹垂馀荫,菽稷随时艺。桑竹:桑树与竹子,代指经济作物。垂馀(yú)荫:枝叶繁茂,投下浓密树荫。菽稷(shū jì):豆类与谷物,泛指农作物。随时艺:按季节种植。译文:桑竹繁茂投下清凉绿荫,五谷杂粮依时节播种培育。春蚕收长丝,秋熟靡王税。春蚕:春季养蚕。收长丝:收获蚕丝。秋熟:秋季收成。靡(mǐ):无、没有。王税:官府赋税。译文:春蚕吐丝织就绵长绢帛,秋收满仓无需缴纳赋税。荒路暧交通,鸡犬互鸣吠。荒路:偏僻小路。暧(ài):遮蔽、昏暗。交通:交错相通(古今异义)。互鸣吠:鸡犬相闻,此起彼伏。译文:荒草遮蔽的小路交错相通,鸡鸣犬吠声在村落间回荡。俎豆犹古法,衣裳无新制。俎(zǔ)豆:古代祭祀礼器,“俎” 盛肉,“豆” 盛黍稷。犹古法:仍沿用古代礼制。衣裳:上衣下裙,代指服饰。无新制:不追求新款式。译文:祭祀仍遵先秦古礼,衣裳保持古朴式样。童孺纵行歌,班白欢游诣。童孺:儿童与幼儿。纵行歌:纵情欢歌,边走边唱。班白:头发花白的老人。游诣(yì):游乐、相互拜访。译文:孩童欢跳着边走边唱,老者悠然自得相聚游乐。草荣识节和,木衰知风厉。草荣:草木萌发。识节和:感知春日和暖。木衰:树叶凋零。知风厉:知晓寒风凛冽。译文:草木萌发便知春回大地,枝叶凋零即晓寒冬将至。虽无纪历志,四时自成岁。纪历志:记载历法的书籍。四时:四季。成岁:构成一年。译文:无需历书记载年月,四季流转自然形成岁序。怡然有余乐,于何劳智慧?怡然:安乐闲适的样子。余乐:无尽的乐趣。于何:何必、为何。劳智慧:费尽心机、勾心斗角。译文:安乐生活充满无尽乐趣,何须费心算计世俗机巧?奇踪隐五百,一朝敞神界。奇踪:桃花源这一奇异之地。隐五百:隐匿约五百年(自秦至晋)。一朝:忽然、一旦。敞神界:显露于世,如仙境般的境界。译文:神奇秘境隐匿五百余年,终被渔人开启这方天地。淳薄既异源,旋复还幽蔽。淳薄:桃花源的淳朴与世俗的浮薄。异源:根源不同。旋:很快、随即。还幽蔽:重新隐匿。译文:淳朴与浮薄本就不同源,桃花源很快又深藏难觅。借问游方士,焉测尘嚣外。借问:请问(敬辞)。游方士:云游四方的世俗之人。焉测:怎能理解。尘嚣外:尘世之外的境界。译文:试问世间追名逐利之人,怎知尘嚣之外另有天地?愿言蹑清风,高举寻吾契。愿言:希望。蹑(niè)清风:乘着清风。高举:高飞远举,超脱尘世。寻吾契(qì):寻觅志同道合的知己。译文:我愿乘着清风凌空飞去,寻觅志同道合的理想知己。
(图片来源网络,侵删)
转载请注明来自极限财经,本文标题:《相命肆农耕原文及翻译列述(桃花源记附桃花源诗注解)》
还没有评论,来说两句吧...